번역 기간: 2011-8-28 ~ 2011-9-1
대사 시간: 1초 ~ 6.5초
대사 길이: 최대 한글 11자
*수정: 2011-9-3
*줄 나눔 등 고치고 대사 시간 최저 0.9초에서 1초로 올림.
JIMFF에서 보고 온 영화.
싱크 수정이 다수 있었고
나머지는 언제나처럼.
직업상 맞춤법은 자신만만.
영문 자막 및 싱크: easytobeaman
한역: 필유 http://feelyou.tistory.com
copyleft 2011 feelyou.
-동영상(토런트)
http://torrents.thepiratebay.org/6582969/The_Music_Never_Stopped_2011_DVDRIP_UnKnOwN.6582969.TPB.torrent
-자막 다운로드
http://www.mediafire.com/?93cww6i4v2jbqp9
faldet himmel
망명
2011년 9월 3일 토요일
2010년 8월 13일 금요일
green dreams
we are both dreamers, aren't we?
our blood is so cold that we can do nothing but to dream.
we're often startled at very small noise or some vague shadows
and even on finding that our mind is drifting suddenly.
our smiles have no sincerity.
we can't make somebody else laugh
for we're buried alive deep inside dreams long ago.
now it's time to dream again.
this time i hope it'd be a green-colored dream.
won't you tell me what color i wear in your dream?
for me, i still dream of you in green.
2010년 8월 10일 화요일
2010년 7월 29일 목요일
2010년 2월 27일 토요일
톱니바퀴 클래스 예제
작년; 여름에 만들었던 톱니바퀴를 이번에 다시 건드리면서 편리하게(?) 클래스화했다. 아래 예제 파일을 통해 편리하게 톱니바퀴를 만들어보아요-_-
2009-1-2, 티스토리 블로그에 올렸던 글.
2009년 12월 21일 월요일
2009년 8월 1일 토요일
피드 구독하기:
글 (Atom)